Articles Page

AD-DUKHAN (SMOKE)
Total Verses: 59
Revealed At: MAKKA
--------------------------------------------------------------------------------
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
[44:1]
YUSUFALI: Ha-Mim.
PICKTHAL: Ha. Mim.
SHAKIR: a Mim!
[44:2]
YUSUFALI: By the Book that makes things clear;-
PICKTHAL: By the Scripture that maketh plain
SHAKIR: swear by the Book that makes manifest (the truth).
[44:3]
YUSUFALI: We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).
PICKTHAL: Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning -
SHAKIR: urely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning--
[44:4]
YUSUFALI: In the (Night) is made distinct every affair of wisdom,
PICKTHAL: Whereon every wise command is made clear
SHAKIR: herein every wise affair is made distinct,
[44:5]
YUSUFALI: By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),
PICKTHAL: As a command from Our presence - Lo! We are ever sending -
SHAKIR: command from Us; surely We are the senders (of messengers),
[44:6]
YUSUFALI: As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);
PICKTHAL: A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower,
SHAKIR: mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing,
[44:7]
YUSUFALI: The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith.
PICKTHAL: Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye would be sure.
SHAKIR: he Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure.
[44:8]
YUSUFALI: There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.
PICKTHAL: There is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers.
SHAKIR: here is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore.
[44:9]
YUSUFALI: Yet they play about in doubt.
PICKTHAL: Nay, but they play in doubt.
SHAKIR: ay, they are in doubt, they sport.
[44:10]
YUSUFALI: Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,
PICKTHAL: But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke
SHAKIR: herefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke,
[44:11]
YUSUFALI: Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.
PICKTHAL: That will envelop the people. This will be a painful torment.
SHAKIR: hat shall overtake men; this is a painful punishment.
[44:12]
YUSUFALI: (They will say:) Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!
PICKTHAL: (Then they will say): Our Lord relieve us of the torment. Lo! we are believers.
SHAKIR: ur Lord! remove from us the punishment; surely we are believers.
[44:13]
YUSUFALI: How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-
PICKTHAL: How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them,
SHAKIR: ow shall they be reminded, and there came to them an Messenger making clear (the truth),
[44:14]
YUSUFALI: Yet they turn away from him and say: Tutored (by others), a man possessed!
PICKTHAL: And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?
SHAKIR: et they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman.
[44:15]
YUSUFALI: We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).
PICKTHAL: Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief).
SHAKIR: urely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil).
[44:16]
YUSUFALI: One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution!
PICKTHAL: On the day when We shall seize them with the greater seizure, (then) in truth We shall punish.
SHAKIR: n the day when We will seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict retribution.
[44:17]
YUSUFALI: We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable,
PICKTHAL: And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger,
SHAKIR: nd certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble messenger,
[44:18]
YUSUFALI: Saying: Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust;
PICKTHAL: Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you.
SHAKIR: aying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful messenger to you,
[44:19]
YUSUFALI: And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.
PICKTHAL: And saying: Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
SHAKIR: nd that do not exalt yourselves against Allah, surely I will bring to you a clear authority:
[44:20]
YUSUFALI: For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.
PICKTHAL: And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death.
SHAKIR: nd surely I take refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death:
[44:21]
YUSUFALI: If ye believe me not, at least keep yourselves away from me.
PICKTHAL: And if ye put no faith in me, then let me go.
SHAKIR: nd if you do not believe in me, then leave me alone.
[44:22]
YUSUFALI: (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: These are indeed a people given to sin.
PICKTHAL: And he cried unto his Lord, (saying): These are guilty folk.
SHAKIR: hen he called upon his Lord: These are a guilty people.
[44:23]
YUSUFALI: (The reply came:) March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued.
PICKTHAL: Then (his Lord commanded): Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed,
SHAKIR: o go forth with My servants by night; surely you will be pursued:
[44:24]
YUSUFALI: And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned.
PICKTHAL: And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host.
SHAKIR: nd leave the sea intervening; surely they are a host that shall be drowned.
[44:25]
YUSUFALI: How many were the gardens and springs they left behind,
PICKTHAL: How many were the gardens and the watersprings that they left behind,
SHAKIR: ow many of the gardens and fountains have they left!
[44:26]
YUSUFALI: And corn-fields and noble buildings,
PICKTHAL: And the cornlands and the goodly sites
SHAKIR: nd cornfields and noble places!
[44:27]
YUSUFALI: And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!
PICKTHAL: And pleasant things wherein they took delight!
SHAKIR: nd goodly things wherein they rejoiced;
[44:28]
YUSUFALI: Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!
PICKTHAL: Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk;
SHAKIR: hus (it was), and We gave them as a heritage to another people.
[44:29]
YUSUFALI: And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again).
PICKTHAL: And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved.
SHAKIR: o the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited.
[44:30]
YUSUFALI: We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,
PICKTHAL: And We delivered the Children of Israel from the shameful doom;
SHAKIR: nd certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement,
[44:31]
YUSUFALI: Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.
PICKTHAL: (We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones.
SHAKIR: rom Firon; surely he was haughty, (and) one of the extravagant.
[44:32]
YUSUFALI: And We chose them aforetime above the nations, knowingly,
PICKTHAL: And We chose them, purposely, above (all) creatures.
SHAKIR: nd certainly We chose them, having knowledge, above the nations.
[44:33]
YUSUFALI: And granted them Signs in which there was a manifest trial
PICKTHAL: And We gave them portents wherein was a clear trial.
SHAKIR: nd We gave them of the communications wherein was clear blessing.
[44:34]
YUSUFALI: As to these (Quraish), they say forsooth:
PICKTHAL: Lo! these, forsooth, are saying:
SHAKIR: ost surely these do say:
[44:35]
YUSUFALI: There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again.
PICKTHAL: There is naught but our first death, and we shall not be raised again.
SHAKIR: here is naught but our first death and we shall not be raised again.
[44:36]
YUSUFALI: Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!
PICKTHAL: Bring back our fathers, if ye speak the truth!
SHAKIR: o bring our fathers (back), if you are truthful.
[44:37]
YUSUFALI: What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.
PICKTHAL: Are they better, or the folk of Tubb'a and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.
SHAKIR: re they better or the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.
[44:38]
YUSUFALI: We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport:
PICKTHAL: And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, in play.
SHAKIR: nd We did not create the heavens and the earth and what is between them in sport.
[44:39]
YUSUFALI: We created them not except for just ends: but most of them do not understand.
PICKTHAL: We created them not save with truth; but most of them know not.
SHAKIR: e did not create them both but with the truth, but most of them do not know.
[44:40]
YUSUFALI: Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-
PICKTHAL: Assuredly the Day of Decision is the term for all of them,
SHAKIR: urely the day of separation is their appointed term, of all of them
[44:41]
YUSUFALI: The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive,
PICKTHAL: A day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped,
SHAKIR: he day on which a friend shall not avail (his) friend aught, nor shall they be helped,
[44:42]
YUSUFALI: Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.
PICKTHAL: Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful.
SHAKIR: ave those on whom Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful.
[44:43]
YUSUFALI: Verily the tree of Zaqqum
PICKTHAL: Lo! the tree of Zaqqum,
SHAKIR: urely the tree of the Zaqqum,
[44:44]
YUSUFALI: Will be the food of the Sinful,-
PICKTHAL: The food of the sinner!
SHAKIR: s the food of the sinful
[44:45]
YUSUFALI: Like molten brass; it will boil in their insides.
PICKTHAL: Like molten brass, it seetheth in their bellies
SHAKIR: ike dregs of oil; it shall boil in (their) bellies,
[44:46]
YUSUFALI: Like the boiling of scalding water.
PICKTHAL: As the seething of boiling water.
SHAKIR: ike the boiling of hot water.
[44:47]
YUSUFALI: (A voice will cry: Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!
PICKTHAL: (And it will be said): Take him and drag him to the midst of hell,
SHAKIR: eize him, then drag him down into the middle of the hell;
[44:48]
YUSUFALI: Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,
PICKTHAL: Then pour upon his head the torment of boiling water.
SHAKIR: hen pour above his head of the torment of the boiling water:
[44:49]
YUSUFALI: Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!
PICKTHAL: (Saying): Taste! Lo! thou wast forsooth the mighty, the noble!
SHAKIR: aste; you forsooth are the mighty, the honorable:
[44:50]
YUSUFALI: Truly this is what ye used to doubt!
PICKTHAL: Lo! this is that whereof ye used to doubt.
SHAKIR: urely this is what you disputed about.
[44:51]
YUSUFALI: As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
PICKTHAL: Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
SHAKIR: urely those who guard (against evil) are in a secure place,
[44:52]
YUSUFALI: Among Gardens and Springs;
PICKTHAL: Amid gardens and watersprings,
SHAKIR: n gardens and springs;
[44:53]
YUSUFALI: Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;
PICKTHAL: Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
SHAKIR: hey shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face;
[44:54]
YUSUFALI: So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
PICKTHAL: Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.
SHAKIR: hus (shall it be), and We will wed them with Houris pure, beautiful ones.
[44:55]
YUSUFALI: There can they call for every kind of fruit in peace and security;
PICKTHAL: They call therein for every fruit in safety.
SHAKIR: hey shall call therein for every fruit in security;
[44:56]
YUSUFALI: Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-
PICKTHAL: They taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell,
SHAKIR: hey shall not taste therein death except the first death, and He will save them from the punishment of the hell,
[44:57]
YUSUFALI: As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!
PICKTHAL: A bounty from thy Lord. That is the supreme triumph.
SHAKIR: grace from your Lord; this is the great achievement.
[44:58]
YUSUFALI: Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.
PICKTHAL: And We have made (this Scripture) easy in thy language only that they may heed.
SHAKIR: o have We made it easy in your tongue that they may be mindful.
[44:59]
YUSUFALI: So wait thou and watch; for they (too) are waiting.
PICKTHAL: Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting.
SHAKIR: herefore wait; surely they are waiting.
--------------------------------------------------------------------------------
About Us | Site Map | Privacy Policy | Contact Us
IslamicInvitationCentre.com reserves the right to delete or edit comments. IslamicInvitationCentre.com reserves the right to delete superfluous or unsuitable comments. No advertising in comments. Comments and ratings are solely the opinion of visitors and are not the responsibility of IslamicInvitationCentre.com. Audio clips' content reflects their authors' opinion.